Meg korabban irtam, hogy voltunk nyelvvizsgazni Chiba-ban, konkretan pont december 1-en - a szuletesnapomon - igy ez aztan igazan szep szuletesnapi ajandek volt szamomra...:)

Par info a japan nyelvvizsgarendszerrol erdekessegkent:
5 szintu: az 5-os a legalacsonyabb, az 1-es a legerosebb szint.
Ami szamomra anno meglepo volt, hogy nincs szobeli resze es leveliras sem. Helyette persze ott vannak a kinai karakterek. Emiatt persze teljesen mas felkeszulest igenyel, es mas tanulasi/tanitasi modszert is.
Olvasasi resz van, nyelvtani (a partikula behelyettesites es a karakterek felismerese is ide tartozik) es magno.

Szerintem mondjuk igy ez a egesz rendszer eleg erdekes, sot, mondhatni ugy ahogy van hulyeseg; pont azokat a dolgokat nem tesztelik, amik a hetkoznapokhoz, a gyakorlatiassaghoz kellenek: szovegalkotas irasban-szoban. Teljesen non-sense.
Es emiatt pl a kinaiaknak, tajvaniaknak (es koreaiaknak) eleg konnyu dolguk van: Mivel a japanok az irast a kinaiaktol vettek at (kisebb valtoztatasokkal), a kinaiak termeszetesen ismerik a jelek nagy reszet (megha azota a kinaik is egyszerusitettek a karaktereket, meg mindig felismerhetoek es osszeegyeztethetoek). Mindez azt eredmenyezi, hogy a kinaiak kis tulzassal akar ugyis elmehetnek egy N2-re hogy egy szot nem beszelnek, a karakterek miatt eleg jo eselyeik vannak igy is.

Egy evben ketszer lehet nyelvvizgazni. Azonban Magyarorszagon a csekely igeny miatt ez evi egy. Erdekessege meg, hogy a vilagon mindenhol ugyan azon a napom tortenik a vizgaztatas, viszont az idoeltolodas miatt arra akar lehet lehetoseg, hogy aki Japanban vizsgazott, a vizsga utan par dolgot megoszt pl a magyar ismerosevel:)
Az N1-re 2000 feletti karakterszamot kell tudni (2100 korul van azon karakterek szama, amelyek hivatalos kozlemenyben - TV-ben, ujsagban - megjelenhetnek, a tobbit "feliratozzak") es hivatalosan azt irjak hogy C1-C2-es szint. Mondjuk aki eljut erre a szintre, annak talan nem is feltetlenul a karakterszam jelenti a problamat, hanem az olvasott szovegben az osszefuggesek megertese es a hihetetlen sok szo es egyeb nyelvtani egyseg. Errol az egeszrol annyit mondanek el, hogy mar tobb olyan esetrol is hallottam, hogy japanok is elhasaltak ezen a szinten...
En tavaly decemberben voltam kb 2ev tanulas utan N4-en. N4-re 3-400 karakter kell.
Mostmar azt mondom "csak" 3-400. De termeszetesen nekem, mint europainak azert kellett ido mire raallt a kezem az irasra es amig egyaltalan en is raalltam a nyelvre, eleg sokat kellet gyakorolni. Az emberek szeretnek dobalozni azzal, hogy konnyu az N4 es hasonlok: szerintem az sem konnyu. Mindig az a nehez, amit epp csinal az ember, ha atment rajta akkor mar persze "konnyu".... ah, nem szeretem ezt a fajta hozzaallast.
Persze intenzivebben korabban is el lehet jutni erre a szintre, de altalban a japan szakosok is ennyi ido utan ilyesmi szinten vannak, szal annyira nem ereztem/erzem magam hatranyban.
Mikor kerdezgettek korabban, hogy mi ez az N4 mindig is gondban voltam. Az europai nyelvvizsgarendszer szerint ez B1-nek felel csak meg, viszont en mindig is mondtam, hogy igazabol a befeketett ido es erofeszites utan ennyi ido alatt siman akarmelyik europai nyelv B2-re (kozepfok) eljutok.
Most decemberben N3-ra mentem el (ha "atvaljtuk" ez felel meg a kozepfoknak - B2-nek). Nem nagyon kivanom kommentalni, nem akarom "a regi sebeimet" feltepni, en csak annyi mondanek el, hogy amennyiben nem hagyjak az embert tanulni, ne varjak el tolem, hogy sikeresen fogok nyelvvizsgazni.
Sokkal rosszabb es idegesitobb azonban az, ha az ember masok miatt nem tud maganak megfelelni. Teljesen alapnak gondoltam es kezenfekvonek hogy egy eros N4/gyenge N3-as tudassal es 3 honap Japanban eltoltott ido utan rohogve leteszem az N3-at...sajna ugy nez ki nem epp igy alakult. Sovany vigasz, de magyarok kozul senki sem jott ki elegedetten a vizsgarol...
![]() |
Ilyen egyszeruen lehet berelni biciklit az egyetemen. A hallgato beuti a telefonon kapott kodot, kinyilik a lakat es mar viheti is. Nagyon jo dolog szerintem |
Meg korabban a postas kihozta a hivatalos ertesitot, amin a vizsgakodunk volt, meg a fenykepunk, ergo amivel tudtuk magunkat azonositani. Ez az egy darab papir volt, amit feltetlenul el kell vinni a vizsgra...hat nekem pontosan ezt sikerult otthon hagynom...Nem baj, szamitottak az ilyenekre, vizsga elott egy oraval mar felallitottak egy kis pultot, ahol csak a hozzam hasonloakkal foglalkoztak:)
Ilyen aprosagokra meg aztan mar igazan nem akarok kiterni, hogy azert kaptam figyelmeztetest, mert RA'GOZTAM vizsga kozben. De meg csak nem is feltunoen. De igazabol nem is figyelmeztetest, hanem sarga lapot kaptam...Vicces volt, ahogy odajottek es mondtak, hogy "Ha megegyszer ra'gozason kapnak, abba kell hagynom a vizsgat." Akkor nem tudtam eldonteni, hogy sirjak vagy nevessek ezen :)
Amire meg emlekszem, hogy aznap tortent, hogy amig midnenki remegett a vizsga elott meg olvastak ketsegbeesettnek a konyveket, en elmentem egyet setalni, es varostnezni, aztan visszafele veletlenul belekeveredtem egy kb 80-100 fos kinai csoportba. A bejarat kozeleben meg aktivistak kinai kormany ellenes szorolapokat osztogattak. Azt meg megertettem, hogy a kinaiaknak adtak, na de hogy nekem miert adtak belole...?
Egyekbekent ez volt a jellemzo a vizsgara, a resztvevok legalabb 80%-a kinai volt. Kis tulzassal ugy ereztem magam, mint ha valami kinai negyedbe kerultem volna.
Eredmenyt egyelore nem tudunk meg, valamikor februarra varhato csak, de en semmi joban nem remenykedek.
Szerencsere az egyik tanarnom megnyugtatott es mondta, hogy "Nem problema ha nem sikerult a nyelvvizsga, tudja, hogy mennyi minden tennivalonk volt a felev soran, es hogy o azt varja el, hogy juniusban N2-re menjek. Az sokkal fontosabb lesz."
Ennek igazan orultem, es jol esett. Sot igazabol ez az ami mar a kijovetelem elott is annak a bizonyos piramisnak a tetejen, az onmegvalositas cimen szerepelt:)
Chiba varosrol pedig roviden azt erdemes tudni, hogy a prefektura szekhelye (Kamogawa is ebbe a prefekturaba tartozik), egy kozel 1millios nagyvaros.
De meg gyujtom az anyagokat hozza, meg nem sikerult eljutni minden tervezett helyre...:(
Emiatt elobb meg a tokioi Akihabara-rol varhato bejegyzes, a napokban.
Nagyon érdekes amiket írsz, angolul milyen szinten tudtál, amikor kimentél?
VálaszTörlésKoszonom:)
VálaszTörlésC1-en voltam. De igazabol Japanban (Tokiot, nagyobb varosokat kiveve) szinte teljesen mindegy, hogy az ember tud-e angolul, csak azzal itt nem lehet boldogulni:)
Tanulasnal viszont annal hasznosabb, tekintve hogy a legjobb es leghiresebb japan tankonyvek, valamint az igazan jo online szotarak csak angolul erhetok el. Emiatt a tanulashoz en legalabb egy gyenge angol kozepfokot ajanlanek
Bar - nem a reklam helye - de a BGF-es tanarnoim altal irt Dekiru 1-2 magyar nyelvu es nagyon jo magyar nyelvtani magyarazatok vannak benne:)